Slang from Middle East
falafel (فلافل)
Deep-fried balls or patties made from ground chickpeas or fava beans, a common street food.
habibi
My darling; my love (masculine). Used for friends, family, or partners.
habibi/habibti (حبيبي/حبيبتي)
My love; darling (masculine/feminine - widely used for romantic partners, friends, family).
harrag
Someone who travels illegally by sea (smuggler or migrant, North African/Levantine).
🔥 78 upvoteshimar (حمار)
Donkey; used to call someone stupid or ignorant (very common).
kalb (كلب)
Dog; used as a severe insult (implies low status or bad character).
masari (مصاري)
Money (common in Levantine Arabic - Lebanon, Syria, Jordan, Palestine).
mashallah
God has willed it; expresses appreciation or admiration.
mazboot (مضبوط)
Good-looking; attractive (literally "adjusted" or "in order," used for people).
mushkila (مشكلة)
Problem; issue (standard, but very common in slang contexts).
rayeh jay (رايح جاي)
On-again, off-again relationship (literally "going and coming").
sahban (صاحبان)
Boyfriend/girlfriend (informal, "companion" or "friend").
sandwich (ساندويتش)
A sandwich (widely used loanword, common for fast food/takeaway).
shabak (شبك)
To network; to connect with people online (from the word for "net").
shawarma (شاورما)
A popular Middle Eastern dish of meat cooked on a vertical rotisserie, served in a wrap or plate.
tabeekh (طبيخ)
Cooked food; home cooking (implies a proper meal, not necessarily takeaway).
wajh al-kalb (وجه الكلب)
Dog-face; very offensive, implies ugliness and bad character.